新祥旭考研官网欢迎您!

预约报名

长沙理工考研辅导班:长沙理工大学2020年英语翻译基础考研初试科目考试大纲

新祥旭徐老师15717173284 / 2020-04-23

 考试科目:357英语翻译基础

参考书目:

1. 《翻译论集》.罗新璋编.商务印书馆.2009.

2.《翻译方圆》.郑延国著.复旦大学出版社,2009.

3.《英汉-汉英应用翻译教程》.方梦之主编.上海外语教育出版社,2011.

题型:

本考试主要采取主观试题形式,采用单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。词语翻译;篇章翻译要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个外语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。

(一)词语翻译

要求考生较为准确地写出题中的20-30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各10-15个。

(二) 英汉互译

英语篇章和汉语篇章各一,要求考生较为准确地翻译出所给的篇章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字。

专业课考试大纲:

一、考试要求

《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。要求考生:

1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律、科技等方面的背景知识。

2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。

3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。

二、考试内容

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试,考试内容包括MTI考生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。

本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分,时间180分钟。

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

填写信息获取考研一对一试听名额
姓名:
电话:
报考学校及专业:
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x