2018年西安外国语大学拟在45个专业招收620余名攻读全日制硕士研究生,25名攻读非全日制硕士研究生,最终招生人数以国家下达计划数为准,现将硕士研究生招生有关事项说明如下:
一、报考条件
1.中华人民共和国公民。
2.拥护中国共产党的领导,品德良好,遵纪守法。
3.身体健康状况符合国家和我校规定的体检要求。
4.考生学业水平必须符合下列条件之一:
(1)国家承认学历的应届本科毕业生(含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育应届本科毕业生)及自学考试和网络教育届时可毕业的本科生,录取当年9月1日前须取得国家承认的本科毕业证书。
(2)具有国家承认的大学本科毕业学历人员。
(3)获得国家承认的高职高专毕业学历后满2年(从毕业后到录取当年9月1日)或2年以上,以及国家承认学历的本科结业生,且符合我校根据培养目标对考生提出的具体业务要求,按本科毕业同等学力身份报考。
(4)已获硕士、博士学位的人员。
在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意。
5.报考教育管理(045101)及旅游管理(125400)专业学位硕士研究生的考生还需符合下列条件:
大学本科毕业后有3年以上工作经验的人员;或获得国家承认的高职高专毕业学历后,有5年以上工作经验,达到与大学本科毕业生同等学力的人员;或已获硕士学位或博士学位并有2年以上工作经验的人员。
6.具有推荐免试资格的考生,须在国家规定时间内登录“全国推荐优秀应届本科毕业生免试攻读研究生信息公开暨管理服务系统”(网址:http://yz.chsi.com.cn/tm)填报志愿并参加复试。截止规定日期前仍未落实接收单位的推免生不再保留推免资格。已被招生单位接收的推免生,不得再报名参加全国统考,否则取消其推免录取资格。
7.报考“退役大学生士兵”专项硕士研究生招生计划的考生,应为高校学生应征入伍退出现役,且符合硕士研究生报考条件者(“高校学生”指全日制普通本专科(含高职)、研究生、第二学士学位的应(往)届毕业生、在校生和入学新生,以及成人高校招收的普通本专科(高职)应(往)届毕业生、在校生和入学新生)。考生报名时应选择填报退役大学生士兵专项计划,并按要求填报本人入伍前的入学信息以及入伍、退役等相关信息。
二、报名办法
报名包括网上报名和现场确认两个阶段。所有参加2018年硕士研究生招生考试的考生均需进行网上报名,并到报考点现场确认网报信息和采集本人图像等相关电子信息,同时按规定缴纳报名费。
应届本科毕业生原则上应选择就读学校所在省(区、市)的报考点办理网上报名和现场确认手续;往届考生应选择工作或户口所在地省级教育招生考试管理机构指定的报考点办理网上报名和现场确认手续。
1.网上报名:
网上报名时间为2017年10月10日—31日,每天9:00—22:00。网上预报名时间为2017年9月24日—27日,每天9:00—22:00。
考生应在规定时间登录“中国研究生招生信息网”(公网网址:http://yz.chsi.com.cn,教育网址:http://yz.chsi.cn,以下简称“研招网”)浏览招生简章,并按教育部、省级教育招生考试机构、报考点以及我校网上公告中的要求报名。报名期间,考生可自行修改网报信息,或重新填报报名信息,但一位考生只能保留一条有效信息。逾期不再补报,也不得修改报名信息。
注意事项:
(1)考生报名时只能填报一个招生单位的一个专业。待考试结束,教育部公布考生进入复试的初试成绩基本要求后,考生可通过“研招网”调剂服务系统了解招生单位的计划余额信息,并按相关规定自主多次平行填报多个调剂志愿。
(2)考生要准确填写个人信息,对本人所受奖惩情况,特别要如实填写在参加普通和成人高等学校招生考试、全国硕士研究生招生考试、高等教育自学考试等国家教育考试过程中因违规、作弊所受处罚情况。对弄虚作假者,我校将按照《国家教育考试违规处理办法》和《普通高等学校招生违规行为处理暂行办法》严肃处理。
(3)报名期间将对考生学历(学籍)信息进行网上校验,并在考生提交报名信息三天内反馈校验结果。考生可随时上网查看学历(学籍)校验结果。考生也可在报名前或报名期间自行登录“中国高等教育学生信息网”(网址:http://www.chsi.com.cn)查询本人学历(学籍)信息。
未通过学历(学籍)校验的考生应及时到学籍学历权威认证机构进行认证,在现场确认时将认证报告交至报考点核验。
(4)考生须在网上报名前根据教育部有关文件和我校相关要求,对本人报考资格进行自审。如果考生不具备报考资格,无论进入招生任何阶段,一经发现,立即取消资格。产生的后果由考生承担。
(5)考生须在网上填写完整的联系方式,并确保联系方式的有效性持续到2018年7月中旬,以便及时通知考生初试、复试、调剂、发放录取通知书等事宜。因考生联系方式不全、变更或错误造成的一切后果,由考生承担。
2.现场确认
现场确认具体时间及地点,我校将在学校官方网站中的“研究生招生信息网”(网址:http://yzw.xisu.edu.cn/)公布,请考生及时关注。
注意事项
(1)所有考生均应在规定时间内到报考点指定地点现场核对并确认其网上报名信息,照相并缴费,逾期不再补办。
(2)考生现场确认应提交本人二代居民身份证、学历学位证书原件(应届本科毕业生持学生证)和网上报名编号,由报考点工作人员进行核对。报考“退役大学生士兵”专项硕士研究生招生计划的考生还应提交本人《入伍批准书》和《退出现役证》原件。
(3)在录取当年9月1日前可取得国家承认本科毕业证书的自学考试和网络教育本科生,须凭颁发毕业证书的省级高等教育自学考试机构或网络教育高校出具的相关证明方可办理网上报名现场确认手续。
(4)未通过网上学历(学籍)校验的考生,在现场确认时应提供学历(学籍)认证报告,以供核验。
(5)所有考生均应对本人网上报名信息进行认真核对并确认,报名信息经考生确认后一律不作修改,因考生填写错误引起的一切后果由其自行承担。
(6)凡未进行现场确认的考生,网上报名一律无效。
三、初试时间及地点
初试时间2017年12月23日—24日。
12月23日上午思想政治理论、管理类联考综合能力
12月23日下午外国语
12月24日上午业务课一
12月24日下午业务课二
12月25日考试时间超过3小时的考试科目
每科考试时间一般为3小时。考试地点由考生报名点确定。
四、复试时间
2018年3月中旬—3月底(以我校网上公布的复试公告为准)。
五、录取
国家分数线确定后,我校将在学校官方网站中的“研究生招生信息网”(网址:http://yzw.xisu.edu.cn/)公布复试、调剂、录取等相关信息。录取按照教育部及陕西省招生委员会有关招生录取政策规定,根据国家下达招生计划、复试录取办法以及考生初试和复试成绩、兼顾思想政治表现、身体健康状况等择优确定拟录取名单。我校拟在2018年开始招收会计(125300)专业非全日制硕士研究生,最终录取名额以教育部下达的招生计划为准。
六、学制、学费及奖助体系
1.我校学术型硕士研究生学制为3年;专业学位新闻硕士、教育硕士、旅游管理硕士学制2年,其他专业学位学制3年。
2.所有硕士研究生按照国家规定缴纳学费。
3.我校通过设立国家奖学金、国家助学金、学业奖学金、助学贷款、三助岗位等制度,建立多元奖助体系,为硕士研究生顺利完成学业创造良好的学习和生活条件。具体标准依照国家和我校相关规定执行。
七、我校不开设任何考研辅导班,不售卖考研参考书及考研真题。
八、研招办联系方式
办公地点:西安外国语大学长安校区教学楼G区211室
邮政编码:710128
联系电话:029-85319238、029-85319671
传真:029-85319238
E-mail: yzb@xisu.edu.cn
网址:http://yzw.xisu.edu.cn/三十一、(专硕)英语笔译、(专硕)英语口译(考试科目211、357、448)
211翻译硕士英语内容范围(100分):该科目考查考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平,难度为专业八级。考试分为完形填空、改错、文章缩写、一语多说、命题作文五个部分。完形填空部分占20分,要求学生根据原文主题、上下文语境,在没有备选项的情况下将一篇文章中的20个空补齐。改错部分为20分,要求学生划出并改正篇章或句子中的20处错误。文章缩写20分,要求学生把一篇1000英文单词的文章缩写为300字。一语多说部分占10分,要求学生将10个句子的意思用不同句式重新表达出来。命题作文30分,要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的论说文,要求结构合理,论述恰当,语言通顺,用词得体。
357英语翻译基础内容范围(150分):该科目主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查《中国日报》、《环球时报》英文版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的对应目的语。英汉互译部分考查英汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和英语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。英译汉速度每小时350单词左右,汉译英速度每小时300汉字左右。
448汉语写作与百科知识内容范围(150分):该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。应用文写作部分要求考生根据所提供的中文信息和场景写出一篇450字左右的汉语应用文,体裁包括新闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。
055101英语笔译
复试笔试科目:汉英笔译(100分)
内容范围:该科目考查考生的英语基本功,汉英笔译的基本技巧和能力。要求翻译有关我国国情、经济发展、文化背景以及风土人情等方面的文章。要求译文表达准确,流畅,能恰当使用翻译策略和技巧。翻译速度每小时300汉字左右。
同等学力人员加试科目:1、英汉编译 2、英文写作
1、英汉编译(100分):该科目主要测试考生的编译能力。要求对较长篇幅的英语文章准确理解,依据翻译目的和要求,参照目的语文本的结构和文体特征,应用编译基础理论,对原文进行浓缩、编辑,并将其翻译为适体的目的语文本。
2、英文写作(100分):该科目主要测试考生的逻辑思维和英语表达能力。考生应能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的议论文。要求结构合理,逻辑贯通,文体恰当,语言通顺,用词得体,具有说服力。
055102英语口译
复试笔试科目:英语听力复述(100分)
内容范围:考查学生用译语语言复述源语核心信息的能力。内容围绕政治、经济、文化、教育、科普、社会生活等方面的主题。
同等学力人员加试科目:1、汉英视译 2、英汉视译
1、汉英视译(100分):考查学生汉英视译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。
2、英汉视译(100分):考查英汉视译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。
三十二、(专硕)俄语笔译、(专硕)俄语口译(考试科目212、358、448)
212翻译硕士俄语内容范围:该科目考察考生是否达到翻译硕士阶段深造所要求的俄语水平,难度为俄语专业八级。考试内容范围包括:词汇与语法、俄罗斯国情文化、俄罗斯文学、俄语写作四部分。1、词汇语法部分(40分)要求考生能正确运用俄语语法、修辞等语言知识,掌握俄语词汇辨析基本知识。主要题型为语法与词汇选择、写出同根词、同义词、反义词、动名词、词或词组同义替换;2、俄罗斯国情文化部分(15分)考察学生对俄罗斯国情文化掌握情况;3、俄罗斯文学部分(15分)包括俄罗斯文学基本概念、流派、作家、作品等简答,该部分可汉语答题;4、写作部分(30分)要求考生能根据要求撰写一篇250词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。
358俄语翻译基础内容范围:该科目主要考查考生的俄汉互译实践能力是否达到翻译硕士阶段深造所要求的水平。具体考查考生的双语基本功和双语转换的基本技能。俄汉互译考试要求考生具备外汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和俄罗斯的语言、社会、文化、文学等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺、表达基本无误;译文无明显语法错误;俄译汉速度每小时250-350个外语单词,汉译俄速度每小时150-250汉字。
主要内容为:
1、俄译汉(100分)短文5篇,每篇100-120单词左右;
2、汉译俄(50分)短文2篇,每篇150字左右。
448汉语写作与百科知识内容范围(150分):该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。应用文写作部分要求考生根据所提供的中文信息和场景写出一篇450字左右的汉语应用文,体裁包括新闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。
055103俄语笔译
复试笔试科目:1、笔译 2、口译
1、笔译(60分):该科目考查考生的俄语和汉语基本功,俄汉笔译的基本技巧和能力。
2、口译(40分):该科目考查学生进行MTI学习所要求的口译水平。考查俄汉口译基本技巧和能力。
同等学力人员加试科目:1、俄汉互译 2、俄语写作
1、俄汉互译(100分):具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。
2、俄语写作(100分):该科目主要测试考生的逻辑思维和俄语表达能力。
055104俄语口译
复试笔试科目:1. 笔译2. 口译
1、笔译(40分):该科目考查考生的俄语和汉语基本功,俄汉笔译的基本技巧和能力。
2、口译(60分):考查俄汉口译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。
同等学力人员加试科目:1、俄语高级听力 2、俄语主题表述
1、俄语高级听力(100分):采取俄语专业八级听力测试形式,语速为每分钟150词左右。
2、俄语主题表述(100分):该科目主题内容包括政治、经济、文化、教育、科普、社会生活等方面,旨在考查学生的主题口语表述能力、知识面、分析判断能力、逻辑思维能力、反应与表达能力等。
三十三、(专硕)日语笔译、(专硕)日语口译(考试科目213、359、448)
213翻译硕士日语(100分)内容范围:该科目考查考生是否具备进行MTI学习所要求的日语水平,难度高于日语一级。考试分为词汇与语法、阅读理解、日文写作三部分。词汇部分要求考生的认知词汇量在10,000以上,其中能熟练使用的词汇量为5,000以上。能正确运用语法、修辞等语言规范知识。阅读部分包括外刊上的专题文章、历史传记及文学作品等,题材广泛,体裁多样,体现时代性和实用性,要求考生既能理解文章主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。考生应能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。写作部分为命题作文,要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇800字左右的论说文,要求结构合理,论述恰当,语言通顺,用词得体。
359日语翻译基础(150分)内容范围:该科目主要考查考生的日汉互译实践能力是否达到进入MTI阶段学习的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查《环球时报》中文版、《人民中国》日文版、《日本经济新闻》及《朝日新闻》电子版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的对应目的语。日汉互译部分考查日汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和日本的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。
448汉语写作与百科知识内容范围(150分):该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。应用文写作部分要求考生根据所提供的中文信息和场景写出一篇450字左右的汉语应用文,体裁包括新闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。
055105日语笔译
复试笔试科目:汉日笔译(100分)
内容范围:该科目考查考生的日语基本功,汉日笔译的基本技巧和能力。要求翻译有关我国国情、经济发展、文化背景以及风土人情等方面的文章。要求译文表达准确,流畅,能恰当使用翻译策略和技巧。翻译速度每小时300汉字左右。
同等学力人员加试科目:1、日汉编译 2、日文写作
1、日汉编译(100分):该科目主要测试考生的编译能力。要求对较长篇幅的汉语文章准确理解,依据翻译目的和要求,参照目的语文本的结构和文体特征,应用编译基础理论,对原文进行浓缩、编辑,并将其翻译为适体的目的语文本。
2、日文写作(100分):该科目主要测试考生的逻辑思维和日语表达能力。考生应能根据所给题目及要求撰写一篇1000字左右的议论文。要求结构合理,逻辑贯通,文体恰当,语言通顺,用词得体,具有说服力。
055106日语口译
复试笔试科目:1、汉日口译 2、日汉口译
1、汉日口译(50分):考查学生汉日视译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。
2、日汉口译(50分):考查日汉口译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。
加试科目:1、高级听力 2、听力复述
1、高级听力(100分):以日语能力测试(JLPT)一级听力测试形式为主要形式。
2、听力复述(100分):考查学生记忆并复述源语音频信息的能力。内容围绕政治、经济、文化、教育、科普、社会生活等方面。
三十四、(专硕)法语笔译、(专硕)法语口译(考试科目214、360、448)
214翻译硕士法语(100分)内容范围:法语语言基础知识(语法、词汇、句法、修辞)与基本技能的综合运用;篇章阅读理解;法汉文章段落互译;高级法语写作。
360法语翻译基础(150分):该科目考查法汉互译实践能力,考试分为词语翻译、法汉互译等几部分。
448汉语写作与百科知识内容范围(150分):该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。应用文写作部分要求考生根据所提供的中文信息和场景写出一篇450字左右的汉语应用文,体裁包括新闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。
055107法语笔译
复试笔试科目:汉法互译(笔译)
内容范围:该科目考查考生法语表达和理解能力、汉法互译(笔译)的基本技巧和能力。
同等学力人员加试科目:1、法汉编译 2、法文写作
1、法汉编译:该科目主要测试考生对法语文章的理解、编译能力。
2、法文写作:该科目主要测试考生的逻辑思维和法语表达能力。
055108法语口译
复试笔试科目:汉法互译(口译)
内容范围:考查学生汉法视译及法汉口译基本技巧和能力。
同等学力人员加试科目:1、高级听力 2、听力复述
1、高级听力:采取视听形式,分为判断、填空、篇章理解三个部分。语速为每分钟120词左右。
2、听力复述:考查学生记忆并重述源语音频信息的能力。
三十五、(专硕)德语笔译(考试科目215、361、448)
215翻译硕士德语(100分)内容范围:该科目考查考生是否具备进行MTI学习所要求的德语水平,难度为专业八级。考试分为词汇与语法、阅读理解、德语写作三部分。词汇与语法部分要求考生能熟练地运用常用词汇及其常用搭配,能正确运用语法、修辞等语言规范知识。阅读部分包括德语报刊的专题文章、历史传记及文学作品等,题材广泛,体裁多样,体现时代性和实用性,要求考生既能理解文章主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。写作部分为命题作文,要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇论说文,要求结构合理,论述恰当,语言通顺,用词得体。
361德语翻译基础(150分)内容范围:该科目主要考查考生的德汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查中德主流媒体德文版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出术语、缩略语或专有名词的对应目的语。德汉互译部分考查德汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和德语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。
448汉语写作与百科知识内容范围(150分):该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。应用文写作部分要求考生根据所提供的中文信息和场景写出一篇450字左右的汉语应用文,体裁包括新闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。
复试笔试科目:汉德笔译(100分)
内容范围:该科目考查考生的德语基本功,汉德笔译的基本技巧和能力。要求翻译有关中国国情、经济发展、文化背景以及风土人情等方面的文章。要求译文表达准确,流畅,能恰当使用翻译策略和技巧。
同等学力人员加试科目:1、德汉编译 2、德语写作
1、德汉编译(100分):该科目主要测试考生的编译能力。要求对较长篇幅的德语文章准确理解,依据翻译目的和要求,参照目的语文本的结构和文体特征,应用编译基础理论,对原文进行浓缩、编辑,并将其翻译为适体的目的语文本。
2、德语写作(100分):该科目主要测试考生的逻辑思维和德语表达能力。考生应能根据所给题目及要求撰写一篇议论文。要求结构合理,逻辑贯通,文体恰当,语言通顺,用词得体,具有说服力。