本文将介绍对外经济贸易大学翻译硕士的考研各项指标,比如招生情况、科目、参考用书等等,给大家进行一个比较全面的分析,让大家在选学校这一环节不再纠结!
1专业介绍(暂时没有小语种)
英语笔译专业,下设两个方向,分别为商务笔译方向和商务法律翻译方向。
商务笔译方向旨在培养学生具有扎实的英汉双语基本功、较强的商务翻译实践能力和较宽广的商务基础理论与百科知识,能胜任政府外事部门、国营企业、跨国公司和翻译公司等企事业单位的文件资料翻译。该专业拟采取“校企联合”的培养模式,与政府外事翻译部门和翻译公司依托出版机构等开展联合培养,并为外事外交部门培养能胜任各种场合和行业的高层次笔译和英文编辑人才。
商务法律翻译方向培养学生具有扎实的英汉双语书面表达基本功、较系统的法学理论与法律知识和法律翻译实践能力,能胜任政府、公司法律部门与法律事务所等机构的涉外法律翻译。该专业采取跨学科的培养模式,引进法学院双语核心法律课程和教学资源,为涉外法律部门培养高层次的法律翻译人才。
英语口译专业,下设三个方向,商务口译方向、国际会议口译方向和国际商务谈判方向。
商务口译方向旨在培养学生具有扎实的英汉双语表达基本功、较宽广的商务基本理论与知识和较强的口译实践能力,能胜任较高层次的各类商务会谈和口译工作。该专业拟尝试与英美高校合作,采取“1+1”国际培养模式。学生可以选择去国外修读完规定课程和学分,合格者可分别获得中、外两校硕士学位。
国际会议口译方向采用与欧盟口译总司联合培养的模式,使学生具有扎实的英汉双语表达与互译基本功,具备较广博的经济、政治、外交、文化知识面,为不同行业的国际会议与会谈培养高质量的口译和同声传译人才。该专业拟与欧盟合作,采用“MTI硕士学位+欧盟证书”的双证培养模式,旨在为国际组织和我国政府机构及跨国企业培养合格的国际会议译员。学生修满全部课程、各课程测验合格,同时达到规定的口译实践时数并完成口译实习报告者,可获得MTI硕士学位;学生参加欧盟毕业考试合格者,将获得欧盟口译总司和对外经济贸易大学共同签发的“国际会议译员资格证书”。
国际商务谈判方向旨在培养学生具有扎实的英汉双语表达基本功,使学生了解经济学和国际商务的基本理论与知识,掌握国际商务谈判的相关理论、原则、方法、策略及技巧等,从而能胜任较高层次的各类国际商务会议、会谈和谈判,以及担任国际商务谈判口译。本方向与英美澳加等高校合作,采取国际合作培养模式,有条件并有意愿的学生可选择去国外联合培养,或修读完规定的课程和学分,合格者可分别获得中、外两校硕士学位。
从以上介绍中可以看出,对外经济贸易大学翻译硕士最终就业前景非常好,对于商务类口译的需求比较大。当然,同学们也可以选择考事业编或公务员的翻译职位。
2招生情况、方向、考试科目以及参考用书
2017年对外经济贸易大学翻译硕士招生目录 |
||||
学院 |
专业代码及名称 |
研究方向 |
招生人数(统考研究生) |
考试科目 |
英语学院 |
055101英语笔译 |
01商务笔译 02商务法律翻译 |
35 |
①101 思想政治理论 ②211 翻译硕士英语 ③357 英语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识 |
055102英语口译 |
01商务口译 02国际会议口译(需加试中欧联合面试) |
55 |
||
外语学院 |
055106日语口译 |
01同声传译 |
29 |
①101 思想政治理论 ②213 翻译硕士日语 ③359 日语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识 |
055112朝鲜语口译 |
01同声传译 |
29 |
①101 思想政治理论 ②216 翻译硕士朝鲜语 ③362 朝鲜语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识 |
参考书目:
英语学院翻译硕士:
英美散文选读(一)、(二)(第二版) 对外经贸大学出版社 蒋显璟
《新编汉英翻译教程》(第二版)
《大学英汉翻译教程》对外经济贸易大学出版社 王恩冕
《英语口译教程》 高等教育出版社 仲伟合主编
《汉英翻译基础教程》 高等教育出版社 冯庆华
《西方报刊经贸文章选读》 对外经济贸易大学 史天陆
《大学英汉翻译教程》(第三版)
《英语沙龙》
《Economist》
《中国文化概论》
《公文写作》
《西方文化史》
《中国文学与文化知识考试指南》
外语学院的翻译硕士百科部分参考书与英语学院的翻译硕士百科部分参考书相同,但是翻译硕士日语/朝鲜语以及相应语种的翻译基础不规定固定参考用书,主要考查学生大学期间的语言功底。所以大家不用太担心,平常心准备就好。就要一个字:稳!
3报考条件
英语学院
1. 中华人民共和国公民。
2. 拥护中国共产党的领导,品德良好,遵纪守法;
3. 考生的学历必须符合下列条件之一:
(1)国家承认学历的应届本科毕业生(2017年9月1日前须取得国家承认的本科毕业证书);
(2)具有国家承认的大学本科毕业学历的人员;
(3)已获硕士、博士学位的人员;
(4)党校学历除中央党校成人教育学院本科学历(可认证)外,其余的党校学历不能报考。
(5)在境外获得学历(学位)的考生,其学历(学位)证书须通过教育部留学服务中心的认证。
(6)现役军人报考,按解放军总政治部的规定办理。
(7)在校研究生报考,须在报名前征得所在培养单位同意。
4. 笔译方向一般不超过40周岁;口译方向一般不超过35周岁;对有突出业绩的企业家报考商务口笔译方向(在职、双证),年龄不作要求。
5. 身体健康状况符合国家和我校规定的体检要求;
6. 报名时外语应达到国家六级水平或425分以上(对英语专业的考生不作要求);
7. 不接受同等学力考生报考,高职高专、本科结业生等不得报考。
外语学院
1. 中华人民共和国公民。
2. 拥护中国共产党的领导,愿为社会主义现代化建设服务,品德良好,遵纪守法;
3. 考生的学历必须符合下列条件之一:
(1)国家承认学历的应届本科毕业生(2010年及以前入学,且2014年毕业的国家承认学历的应届本科毕业生);
(2)具有国家承认的大学本科毕业学历的人员;
(3)已获硕士、博士学位的人员(只能报考委托培养或自筹经费硕士生);
(4)自考本科生和网络教育本科生须在报名现场确认截止日期(2013年11月14日)前取得国家承认的大学本科毕业证书方可报考。
(5)党校学历除中央党校成人教育学院本科学历外,其余的党校学历不能报考。
(6)在境外获得学历(学位)的考生,其学历(学位)证书须通过教育部留学服务中心的认证。
(7)已获硕士学位或博士学位的人员,可以再次报考硕士生,但报考类别只能选择“委托培养”或“自筹经费”;
(8)现役军人报考,按解放军总政治部的规定办理。
(9)在校研究生报考,须在报名前征得所在培养单位同意。
4. 口译专业一般不超过35周岁;
5. 身体健康状况符合国家和我校规定的体检要求;
6. 不接受专科等同等学力考生报考。
温馨提示:里面标粗的部分需要特别注意哟。
4分数线及录取情况
近两年的分数线
对外经济贸易大学外语专业专业硕士分数线(近两年) |
|||
学院 |
专业代码及名称 |
2017年分数线 |
2016年分数线 |
英语学院 |
055101 英语笔译 |
53/80/358 |
53/80/368 |
|
055102 英语口译 |
53/80/358 |
53/80/388 |
外语学院 |
055106 日语口译 |
53/80/345 |
53/80/368 |
|
055112 朝鲜语口译 |
53/80/360 |
53/80/368 |
录取情况(2017年)
根据对外经济贸易大学官网显示,2017年各语种各方向翻译硕士录取如下:
英语笔译:招生计划35,保研录取11,统招25(43人参加复试)
英语口译:招生计划55,保研录取7,统招77(87人参加复试),2名骨干
日语口译:招生计划29,保研录取5,统招24(24人参加复试,全被拟录取)
朝鲜语口译:招生计划29,保研录取7,统招26(33人参加复试)
从以上数据可以看出,绝大多数翻译硕士最终录取人数都超过了计划招生人数。英语笔译方向刷掉的人数比较多,但是复试录取人数超过参加复试人数的一半。总体说,复试的录取比比较高。然而,很多同学在初试环节就被刷掉。对外经济贸易大学的初试具有一定难度,但过了初试,录取的希望是比较大的。所以,特别想进入对外经贸的同学们,就得从一开始认真学习啊。
5学制及学费
无论外语学院,还是英语学院,翻译硕士学制均为两年。学费具体如下。
英语学院
专业 |
方向 |
学制 |
学费合计(两年) |
备注 |
英语笔译 |
商务笔译 |
全日制 |
5万元 |
教材、食宿、医疗等其他各项费用自理;学费按学年收取,第一年收取全部学费的一半,第二年缴清全部学费 |
商务法律翻译 |
||||
英语口译 |
商务口译 |
全日制 |
8万元 |
|
国际会议口译 |
10万元 |
|||
商务口笔译 |
在职 |
10万元 |
外语学院
专业 |
学制 |
学费(万元) |
备注 |
日语口译 |
2年 |
2年共计6万,分年交纳 |
教材、食宿、医疗等其他各项费用自理;学费按学年收取,第一年收取全部学费的一半,第二年缴清全部学费。 |
朝鲜语口译 |
2年共计5万,分年交纳 |
6复习策略
外语学院的题目并不完全和经济挂钩,主要考查学生本科期间的语言功底。英语学院的题目则比较偏向经济方向。建议同学们打下坚实的语言基础,英语的话主攻经济方向,其他方向兼顾。