新祥旭考研官网欢迎您!


中传考研辅导班:2021年中国传媒大学英语语言文学考研招生分析、参考书目、复试线、真题回忆、考研经验指南篇

lili / 2020-07-20

 一、院系及专业介绍

英语语言文学(050201)

1.语言学方向

语言学方向全面学习语音学,词汇学,语义学,语用学,社会语言学,心理语言学,应用语言学等分支学科,突出认知语用学和话语语言学研究,力图通过研究语言学和应用语言学的基础理论和研究方法,了解当代西方语言学和应用语言学的重要流派及其最新发展,探讨英语语言的本质属性。该方向注重从认知语言学的视角研究语用学;注重运用话语语言学的视角,研究新闻语篇的呈现模式和语篇特色,力求形成研究视野跨学科性、分析模式多样性的特点。

2.英美文学方向

英美文学方向的重点研究领域包括:(1)全面了解英美文学史;(2)掌握文学批评理论和科学的研究方法;(3)系统研究英美文学各重要发展阶段的特征及其代表作家和作品;(4)熟知国内外英美文学研究的最新成果。英美文学在近年的发展中立足跨文化的视野,研究文学表征的深层价值;立足跨学科的视野,结合学校传媒特色,汲取影视艺术学科的养分。本研究方向力求在经济全球化、文化多样性的视阈中,既继承英美文学的研究传统,分析英美经典文学作品,又从中国学者的角度出发,强化文化追求;同时依托学校的广播影视戏剧及传媒艺术的学科强势,突出影视特色,优化传播效应。

3.翻译理论与影视译制方向

翻译理论与影视译制方向的重点研究领域包括翻译学的基本理论和相关的语言学、文学、文化等方面的知识;国内外翻译理论的发展动态;英汉两种语言的异同。本研究方向在近年的研究中尤其注重理论与实践相结合,通过影视剧的翻译研究和实践活动,力求培养出国家急需的、具有国际视野和宽广知识面的外语人才,从语言层面为影视剧的“引进”及“出口”把好关,以更好地保护和传播本民族文化。

4.英语播音方向

英语播音方向将致力于培养具有娴熟的英语语言能力和过硬的英文媒体新闻素养,并能够胜任英文国际媒体策划、采访、翻译、编辑、播报、评论等各项职业角色要求的英语广播电视新闻人才。本方向以培养国际传播人才为目标,以语言学、新闻学、传播学、文学及社会学等人文科学的理论平台为依托,以跨文化传播的各项理论为学科理论基础,重点研究语言在跨文化传播中的功能与策略,探索不同语言环境下播音主持的文化交际策略及传播模式,形成了以语言为外形,以文化为内核,注重语言使用的得体性研究的鲜明特色。

二、招生情况(参考20年)

专业及方向:

050201英语语言文学

01现代语言学

02英语文学

03英语媒体语言研究

04翻译理论与影视译制

考试科目:

①101思想政治理论

②202俄语或203日语或244二外法或245二外德选一

③705基础英语

④811英语语言文学基础知识

2020年拟招收全日制9人,含4人推免。

三、21参考书目推荐

705基础英语

《语言学教程》胡壮麟;北京大学出版社语

《语言学教程》刘润清;外语教学与研究出版社

811英语语言文学基础

《美国文学简史》常耀新;南开大学出版社

《英国文学简史》刘炳善;外语教育出版社

复试参考书目

9016英语专业综合素质测试

①《语言学教程》(第五版)胡壮麟北京大学出版社

②《英美文学选读》吴翔林中译出版社

③《传播学教程》郭庆光中国人民大学出版社

④《翻译研究》Translation Studies SusanBassnett上海外语教育出版社

⑤《美英报刊导读》(第二版)周学艺北京大学出版社

四、历年复试线

五、20考研复试细则

复试内容

1.专业知识与综合素质考核(网络远程面试,时长不少于15分钟,百分制)

专业知识考核:以随机抽题方式,重点考核对报考专业基础理论和专业知识的掌握情况,以及分析问题解决问题的能力。原专业笔试科目的部分内容将以面试问答形式进行考核。试题以综合性、开放性问题为主。

综合素质考核:结合考生提交的材料,根据考生的教育背景、本科成绩、科研或实践经历、个人陈述等,通过交流问答方式,对考生的思想品德、专业素养、创新潜质、事业心、责任感、团队协作、人文素养、举止、表达和礼仪等进行考查。

2.外语听说能力考核(网络远程面试,时长不少于5分钟,百分制)

以随机抽题或交流问答方式,考查考生的外语听力、口语能力。

考核语种与考生初试“外国语”单元语种相同(含“骨干”等专项计划)。

3.思想政治素质和道德品质考核

通过《国家教育考试考生诚信档案》记录、考生提交的思想政治品德考核表等材料,以及在面试考核过程中与考生的交流,考查考生的现实表现,内容包括政治态度、理想信念、道德品质、遵纪守法、诚实守信等方面。思想政治素质和道德品质考核不计入复试总成绩,但考核结果不合格者不予录取。

4.加试内容

同等学力考生须加试两门与报考专业相关的本科主干课程,考试方式为在线笔试方式,考试时间为30分钟。每个科目满分为100分,60分为及格线。加试成绩不计入复试总成绩,但不及格者不予录取。

复试成绩计算

非工商管理硕士MBA、非公共管理硕士MPA的考生复试成绩计算方法:

复试成绩=专业知识与综合素质*90%+外语听说能力*10%

工商管理硕士MBA、公共管理硕士MPA的考生复试成绩计算方法:

复试成绩=专业知识与综合素质*80%+政治理论*10%+外语听说能力*10%

复试成绩低于60分的,视为复试不合格,不予录取。

六、考研大纲

中国传媒大学硕士研究生招生考试

初试科目《基础英语》考试大纲

一、考试目的及要求

《基础英语》主要考查考生的英语综合运用能力,测试考生的阅读、写作、翻译三个方面的技能。

二、考试内容

本考试包括四个部分:语法与词汇、阅读理解、翻译、写作。

测试要求:

I.语法与词汇

语法:

1.能识别词类;区分名词的可数性和不可数性、可数名词的单、复数形式;基本掌握各种代词的形式与用法、基数词和序数词、常用介词和连词、形容词和副词的句法功能、比较级和最高级的构成及基本句型、冠词的一般用法;了解动词的主要种类、时态、语态及不定式和分词的基本用法、句子种类、基本句型和基本构词法。

2.掌握主谓一致关系、表语从句、宾语从句、定语从句和状语从句等句型、直接引语和间接引语的用法、动词不定式和分词的用法、各种时态、主动语态、被动语态和构词法。熟练掌握主语从句、同位语从句、倒装句和各种条件句。

3.较好地掌握句子之间和段落之间的衔接手段如照应、省略、替代等。

词汇:具有良好的外语基本功,认知词汇量在10000以上,掌握6000个以上的积极词汇,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

II.阅读理解

1.能读懂一般英美报刊杂志上的社论、政治和书评,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节。

2.能读懂一般历史传记及文学作品,既能理解其字面意义又能理解其隐含意义。

3.能分析上述题材的文章的思想观点、通篇布局、语言技巧及修辞手法。

III.英汉互译

汉译英项目要求应试者运用汉译英的理论和技巧,翻译我国报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节录。速度为每小时约250-300汉字。译文必须忠实原意,语言通顺。

英译汉项目要求应试者运用英译汉的理论和技巧,翻译英、美报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论述文以及文学原著的节录。速度为每小时约250-300词。译文要求忠实原意,语言流畅。

IV.写作

考生应能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的说明文或议论文。该作文必须语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,具有说服力。

三、试题类型

试题内容可能包括选择题、填空题、英汉互译、以及英语作文。

四、考试形式及时长

闭卷,笔试,不需要任何辅助工具。考试时间为三小时。

中国传媒大学硕士研究生招生考试

初试科目《英语语言文学基础知识》考试大纲

一、考试目的及要求

《英语语言文学基础知识》考查考生对英美文学、语言学和翻译等方面的知识掌握情况。其中,英美文学主要考查考生了解英美文学的发展概况,熟悉发展过程中出现的历史事件、文学思潮、文学流派;熟悉具体作家的文学生涯、创作思想、艺术特色和所属流派;能读懂代表作家的经典作品,并能分析评介作品的主题思想、人物形象、篇章结构、语言特点、修辞手法、文体风格;能掌握文学批评的基本知识和方法,对重要的文学术语有相当的了解并能在文学批评中加以运用。语言学部分主要测试考生对英语语言基本知识和主要理论的掌握程度,考生需要系统掌握语言学的基本理论、基本知识和语言学研究的基本方法,能够初步运用所学的基本理论、基本知识和基本方法分析判断分析与语言相关的理论问题和实际问题。翻译部分本旨在全面考查考生的英汉双语的翻译能力,考生需要具备一定中外文化,以及政治、经济、文学、法律等方面的背景知识,具备扎实的英汉两种语言的基本功,并具备较强的翻译能力。

二、考试内容

I.英美文学

第一章中世纪英国文学

1.英国早期的三次征服,以及英国早期的三次征服对英国的影响

2.史诗《贝奥武甫》的大概内容

3.头韵诗史诗体

4.乔叟及《坎特伯雷故事集》

第二章文艺复兴时期英国文学

1.文艺复兴运动概述

2.英国文艺复兴时期的文学

3.伊丽莎白时代的历史文化背景

4.文艺复兴时期的主要作家及其代表作(埃德蒙·斯宾塞,《仙后》;克里斯托夫·马洛,《浮士德博士的悲剧》;威廉·莎士比亚,《威尼斯商人》、悲剧《哈姆雷特》、十四行诗;弗兰西斯·培根,《论学习》)

第三章十七世纪英国文学

1.英国资产阶级革命

2.英国资产阶级革命时期主要作家及其代表作(约翰·弥尔顿,史诗《失乐园》;约翰·邓恩,玄学诗派)

第四章启蒙运动时期英国文学

1.启蒙运动以及启蒙运动对英国文学的影响

2.新古典主义以及新古典主义对英国文学的影响

3.启蒙运动时期的主要作家及其代表作(英国现实主义小说的诞生(中叶);哥特式小说与伤感主义文学的兴起(后叶);约翰·班扬,《天路历程》;亚历山大·蒲伯;丹尼尔·笛福《鲁滨逊漂流记》;乔纳森·斯威夫特,《格列佛游记》;亨利·菲尔丁,《汤姆·琼斯》;理查德·比·谢立丹,《造谣学校》;托马斯·格雷,《写在教堂墓地的挽歌》)

第五章浪漫主义时期英国文学

1.浪漫主义时期概述(浪漫主义时期英国社会的政治、经济、文化背景,法国大革命对英国的影响,浪漫主义文学创作的基本主张英国浪漫主义文学的特点,浪漫主义文学对同时代及后世英国文学的影响)

2.浪漫主义时期的主要作家及其代表作(威廉·布莱克,《天真之歌》;威廉·华兹华斯,《序曲》;塞·特·科勒律治,《老水手之行》;乔治·戈登·拜伦,《唐璜》;珀·比·雪莱,《西风颂》;约翰·济慈,《夜莺颂》;简·奥斯汀,《傲慢与偏见》)

第六章维多利亚时期英国文学

1.维多利亚时代的历史背景

2.维多利亚时期的文学的特点和主要作家及其代表作(查尔斯·狄更斯,《雾都孤儿》;布朗蒂姐妹,《简·爱》、《呼啸山庄》;阿尔弗雷德·丁尼生,《国王叙事诗》;罗伯特·布朗宁,《指环与书》;乔治·艾略特,《米德尔马契》;托马斯·哈代,《德伯家的苔丝》)

第七章二十世纪时期英国文学

1.现代时期概述(20世纪英国社会的政治、经济、文化背景)

2.现代主义文学对当代英国文学的影响(现代主义文学的兴起与衰落,现代主义文学创作的基本主张,英国现代主义文学的特点)

3.20世纪英国主要作家及其代表作(萧伯纳,《华伦夫人的职业》;约翰·高尔斯华绥,《现代喜剧》;威廉·勃特勒·叶芝,《驶向拜占庭》;T·S·艾略特,《荒原》;戴维·赫伯特·劳伦斯,《儿子与情人》;詹姆斯·乔伊斯,《尤利西斯》)

第八章浪漫主义时期美国文学

1.美国浪漫主义时期概述(浪漫主义文学产生的社会及文化背景,清教主义思想,新英格兰超验主义,美国浪漫主义在文学上的表现)

2.美国浪漫主义时期的主要作家及其代表作(华盛顿·欧文,《见闻札记》;拉尔夫·华尔多·爱默生,《论自然》;纳撒尼尔·霍桑,《红字》;华尔特·惠特曼,《草叶集》;赫尔曼·梅尔维尔,《白鲸》)

第九章现实主义时期美国文学

1.现实主义时期概述(美国南北战争,美国现实主义文学的先驱,达尔文主义和法国小说家佐拉的影响,美国现实主义文学产生的社会和文化背景)

2.美国现实主义时期的文学(占主导地位的美国现实主义小说,现实主义文学中的地方色彩小说,现实主义文学中的自然主义倾向,现实主义文学和自然主义倾向之异同)

3.美国现实主义时期的主要作家及其代表作(马克·吐温,《哈克贝里·费恩历险记》;亨利·詹姆斯,《黛西·米勒》;艾米莉·狄金森;西奥多·德莱塞,《嘉丽妹妹》)

第十章现代主义时期美国文学

1.两次世界大战期间的美国文学(两次世界大战期间美国文学产生的历史及文化背景)

2.战后美国文学(战后美国文学产生的历史及文化背景,垮掉的一代,黑人小说,犹太人小说,实验小说(荒诞派小说),美国现代文学多元化的现象)

3.美国现代时期的主要作家及其代表作(埃兹拉·庞德,《地铁站一瞥》;罗伯特·弗洛斯特,《雪夜停马在林边》;尤金·奥尼尔,《毛猿》;司各特·菲兹杰拉德,《了不起的盖茨比》;欧内斯特·海明威,《老人与海》;威廉·福克纳,《喧嚣与骚动》)

II.语言学

第一章语言和语言学

1.语言的定义

2.语言的识别特征

3.语言的功能

4.语言学的研究范畴及分类

5.现代语言学的发展趋势

第二章语音学

1.发音器官及其功能

2.元音与辅音

3.语音的分类

4.语音变化5.语音标注第三章音系学1.音位2.音位变体3.音系学规则4.识别特征5.超音段音位第四章词汇学1.词的概念和性质2.词汇单位3.词汇的分类4.词汇的发展第五章语法1.语法的性质2.语法意义和语法范畴3.语法形式和语法手段4.词的结构和构词法5.词组的性质和类型6.句子和句子成分7.传统语法和现代语法8.结构语法9.转换生成语法第六章语义学1.语义及其分类2.义素分析及语义场3.语义的聚合4.语义的组合5.句义结构第七章修辞学1.语体2.风格和文风3.言语规律与言语修养4.修辞手段和修辞方法5.话语修辞第八章语用学1.语境2.句子意义和话语意义

3.所指意义

4.指示

5.回指

6.预设

7.言语行为理论

8.合作原则及会话含义

9.礼貌原则

第九章社会语言学

1.语言变异

2.标准语与非标准语

3.双言与双语现象

4.社会方言

第十章心理语言学

1.语言和心理的关系

2.言语生成

3.言语理解

4.语言和人的认知活动

5.语言能力和语言掌握

第十一章语言习得

1.母语习得

2.第二语言学习

3.第二语言学中的个体差异

4.语言教学与第二语言学习

III.翻译

要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时250-350个外语单词,汉译英速度为每小时150-250个汉字。

三、试题类型

主要题型有:填空、名词解释、简答题、英汉互译题、论述题等。

四、考试形式及时长

笔试,除英译汉之外,用英文答题,不需要任何辅助工具。考试时间为三小时。

本文由新祥旭考研独家整理!

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

添加微信咨询考研问题
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x