英语翻译基础
一、短语互译
1. 民族凝聚力 national cohesion/cohesiveness
2. 十八届四中全会 the Fourth Plenary Session of the Communist Party of China\'s 18th Central Committee
3. 综合国力 comprehensive national power
4. 一站式服务 one-stop service
5. 零和博弈 zero-sum game
6. 费改税 tax-for-fee
7. 廉租房 low-rent housing
8. 暂住证 Temporary Residential Permit
9. 货物吞吐量 cargo throughput
10. 剩余劳动力 surplus labor
11. 洲际轨道导弹 inter-continental ballistic missile(ICBM)
12. 农田水利化 bring most farmland under irrigation
13. 博士后研究员 post-doctoral researcher
14. 申请注册域名 domain name application and registration
15. 镇馆之宝 treasure of the museum
16. royalty rate 版税率
17. income tax return 所得税申报表
18. export tax refund 出口退税
19. collegiate tribunal 合议审判庭
20. consumer credit消费者信用度
21. inflation-proof bank savings 保值储蓄
22. mission statement 宗旨,使命陈述
23. light literature 通俗文学
24. consulate-general 总领事馆
25. civic responsibility 公民责任
26. deluxe suite 豪华套房
27. relief supply 救灾物资
28. Financial Times金融时报
29. public service interpreting 公共服务口译
30. merger and acquisition 企业并购
二、篇章翻译
1.英译汉
第一段前部分是:
Though reinvention isn‘t always necessary, human and nature are generally resisted, doubtful, discomforted and suspicious. Agents of change must have our trust, especially when they’re going to disturb the world……
2.汉译英
亚洲与世界其他地区共克时艰,合作应对国际金融危机,成为拉动世界经济复苏和增长的重要引擎,近年来对世界经济增长的贡献率已超过50%,给世界带来了信心。亚洲同世界其他地区的区域次区域合作展现出勃勃生机和美好前景。
亚洲稳定需要共同呵护、破解难题。亚洲稳定面临着新的挑战,热点问题此起彼伏,传统安全威胁和非传统安全威胁都有所表现,实现本地区长治久安需要地区国家增强互信、携手努力。
亚洲合作需要百尺竿头、更进一步。加强亚洲地区合作的机制和倡议很多,各方面想法和主张丰富多样,协调各方面利益诉求、形成能够保障互利共赢的机制需要更好增进理解、凝聚共识、充实内容、深化合作。
“一花独放不是春,百花齐放春满园。”世界各国联系紧密、利益交融,要互通有无、优势互补,在追求本国利益时兼顾他国合理关切,在谋求自身发展中促进各国共同发展,不断扩大共同利益汇合点。
亲仁善邻,是中国自古以来的传统。亚洲和世界和平发展、合作共赢的事业没有终点,只有一个接一个的新起点。
百科知识与写作
名词解释
1. 亚太经合组织领导人非正式会议
2. 气候变化
3. 伊朗核问题
4. 网络安全
5. 埃博拉疫情
6. 最高人民法院
7. 知识产权
8. 第一审
9. 专利
10. 著作权
11. 岭南文化
12. 海上丝绸之路
13. 十三行
14. 汉书
15. 垄断经营
16. 实体经济
17. 行业风险
18. 互联网金融
19. 企业社会责任
20. 经济全球化