一、英汉互译各两篇(三选二),每篇约两三百字,基本上是考查文学、语言学、
翻译学的理论。英译汉话题为“戏剧的起源”、“个人习语与方言”、“翻译的
标准”,汉译英的话题是“莫言的作品特点”、“语言的形成”、“翻译的过程
--分析、转换、重组”。
二、英文写作,作文要求 400 字,考的是 Failure。给了三篇很长的文章,都是
关于 failure 的。好像是湖师初试参考书目《文化透视英语教程》里面的,分别
讲失败和想象力的益处、失败的定义、怎样对待失败。
一、英汉互译各两篇(三选二),每篇约两三百字,基本上是考查文学、语言学、
标准”,汉译英的话题是“莫言的作品特点”、“语言的形成”、“翻译的过程
--分析、转换、重组”。
二、英文写作,作文要求 400 字,考的是 Failure。给了三篇很长的文章,都是
关于 failure 的。好像是湖师初试参考书目《文化透视英语教程》里面的,分别
讲失败和想象力的益处、失败的定义、怎样对待失败。