一、关于专业
1.所属院系:德语学院
2.所属学科:(0551)翻译硕士
3.专业代码:055109德语笔译、055110德语口译
4.专业简介:
培养适应我国社会主义市场经济、符合职业特点的、德才兼备的社会主义建设需要的高层次的复合型、应用型口、笔译专门人才。
该专业毕业生应具有高尚健全的人格、严谨扎实的学风,有事业心、社会责任感和奉献精神,积极为社会主义现代化建设事业及对外开放战略大局服务;需要掌握较坚实的理论基础和较宽广的专业知识,具备职业要求的知识结构、思维特征和应用能力;需要培养创新意识和综合运用专业知识的素质,具有独立承担专业领域实际工作和管理工作的能力;具有较高的外语水平,能流利地使用一种或两种外语工作;具有在国家机关、企事业单位、国际和跨国组织从事外事、管理以及其他与本学科相关的工作的能力。
在多年翻译专业硕士培养的经验基础上,2018年-2020年,德语笔译专业与波恩大学合作、德语口译专业与慕尼黑应用语言大学合作,进行笔译和口译双学位硕士培养,并获得留学基金委资助(德语笔译方向5名,德语口译方向5名),一年在德国学习,一年在中国学习,中、德学生共同上课,修满学分、论文答辩通过,符合双方学校要求,获得中、德两个学位。
德语笔译和德语口译专业同学可在学期间到佛山进行为期最长4个月的实习。
注:留学基金委奖学金项目三年为一期,2021-2023年的奖学金项目将在2020年10月申请,申请结果预计在2020年底获知。请考生酌情选择。
5.拟招人数:德语笔译2人、德语口译4人
二、考试科目
①101政治
②215翻译硕士德语
③361德语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
三、分数线
德语笔译
2022年总分:367.0单科(满分=100):56.0单科(满分>100):84.0
2021年总分:360.0单科(满分=100):53.0单科(满分>100):80.0
2020年总分:360.0单科(满分=100):52.0单科(满分>100):78.0
德语口译
2022年总分:367.0单科(满分=100):56.0单科(满分>100):84.0
2021年总分:364.0单科(满分=100):53.0单科(满分>100):80.0
2020年总分:375.0单科(满分=100):52.0单科(满分>100):78.0
四、参考书
初试参考书:《翻译硕士百科知识词条词典》、《汉语写作与百科知识真题解析及习题详解》、《德语国家国情1000题》、专四专八真题
复试参考书:《汉译德理论与实践》、《德汉翻译教程》、《新德汉翻译教程》、《实用德汉翻译教程》
五、复习经验
汉语写作与百科知识的百科部分,还是最有名的汉语黄皮书(《翻译硕士百科知识词条词典》)最有用。这本书知识点较集中且考到的频率也较高,所以可以以这本书为主要复习资料。平时也可以看看翻译硕士考研网的微信公Z号,做做词条每日一练,对于拓宽知识面还蛮有用的。其实,汉语大百科这部分,切忌贪多,而是应该把核心知识点(比如:文艺复兴、启蒙运动、鸦片战争等大概念)记住,有余力的话再去记更小的知识点(如:李清照的词)。
还有网上的回忆版真题也可以利用起来,全都掌握。小作文部分其实不用太担心,因为考试的时候会有例文,所以只用模仿例文就好,这一块儿比较简单。还会让你写文体特征,可以百度一下各种不同文体的文体特征,记一记。大作文部分平常多加积累,多看看政F工作报告、申论范文,看多了之后积累一些词句,用到大作文里。
专业课二的话,看德语四六级以及专四专八的词汇。德语有很多学校的教材,这个看你自己的复习习惯去选择就好,我主要是记单词,看或读文章。真题要特别注意单选题,考的知识点都差不多的,有时候还会重复出题,最好刷两遍。北外的德语虽然难,但拿及格分还是不难的。
德语翻译基础的词条互译部分,汉译德的话主要是和中国国情相关的词,平时多看看政F工作报告里的热词,比如全面建成小康社会、依法治国之类的常见词汇;德译汉主要和德国国情相关,可以做一做《德语国家国情1000题》,积累一些类似于ARD、ZDF、BRD之类的词汇。
篇章翻译除了专八翻译题要做一下之外,还可以看看复试常用书《汉译德理论与实践》、《德汉翻译教程》,里面的篇章翻译练习都很不错,可以练手。一定要重视篇章翻译的练习,每天都练的话就可以保持手感、保持速度、积累词汇。做了之后要对答案,研究答案里的好词好句总结,做完之后常复习回顾,至少从头到尾做两遍。
一定找一个学姐或者学长,最好是去年刚刚考过的,能把最新的信息和自己整理的很多资料给你,可以去新祥旭一对一考研了解下,老师都是直系学长学姐。
语法参考书:
1.各校的基础德语真题,翻译硕士德语真题,语法题大集合这个是去年准备学硕的时候练习的,今年没有做题但是资料就大体看了看,现在我只有一份纸质版的,超厚,总共有三四百页,没有办法共享。
2.小蓝和小黄据说小蓝是每个德语考研er必备,小黄是考北外必须要看的。
3.再就是在学校图书馆临时看的一些书,杂七杂八的,什么大学德语六级语法题,专八题,语法特训。从去年初试失败,想着最好能多报几个考试,督促自己学习,三月份的专八,七月份的德福,11月份的笔译三级……德语翻译基础
【真题回忆】KontrahentenUN-MandatDIN……新能源汽车民主协商制度网络运营商工业标准监管框架上市公司新业态……(考试的时候很害怕词条,之前的真题都特别变态,只有几个会的,今年可能是比较宽容,也可能准备的相对充分,只有三个不会的)德译汉关于非政府组织(有点难,有几个生词不认识,pr?ventiv还是我背时事德语通才接触到的)汉译德关于德国国家电动汽车计划。