新祥旭考研官网欢迎您!


英语专业翻译真题的使用方法

【新祥旭考研】 / 2014-07-29

  翻译真题的使用方法:

  (1)模拟考试,写出译文

  之所以要“写出译文”,是因为我们是在“做”翻译,不是“看”翻译。很多学习英语的人都有这样的经验:明明自己把句子看懂了,也大概理解英语原文,可是就是表达不出来,经常是“只可意会,不可言传”。问题就在于翻译实践的练习不够,“做”得不够。

  (2)精雕细琢,自我提高

  首先,要完全理解原文,对原文中不懂的单词,需要翻翻词典,如果这个单词是大纲单词,你没有掌握的话,你需要把这个单词记录下来,以备后面自己作为基础来掌握。第二,对原文的句子的逻辑和语法结构,需要完全把握。要记住翻译的原则:让句子更通顺,切不要改变原文的意义。

  (3)比对答案,查找问题

  翻译中的关键问题,基本上就是以下三个:

  1、单词的意思没有掌握,英语原文的词组没有掌握;

  2、对原文的逻辑结构和语法结构把握错了,弄错了修饰关系;

  3、汉语意思表达的时候不太符合汉语语言习惯。

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

填写信息获取考研一对一试听名额
姓名:
电话:
报考学校及专业:
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x