选三十个,阅读理解三篇,没有生词,但比较难懂,每篇五个选择题。
然后居然来了一首Emily Dickinson 的诗,第一句话是 I died for beauty, but was scarce, 然后问main theme是什么
最后作文是on becoming a professional translator(interpreter), 这个太扯了,明明是去年某个学校考过的。
今天的先到这儿,明天考完了翻译和百科接着回忆
考完了,我冒险把百科全抄下来了,现在贡献给大家。我自从考研以来,在论坛受益匪浅,现在是我回报社会的时候了。
苏大百科考的是选择题,好多有关名人译作的问题,让我措手不及,因为平时根本没准备过类似的。
1 欧享利擅长写哪类小说
2唐宋八大家包括
3莎士比亚的四大悲剧包括
4 世界十大文豪包括
5对世界影响最大的十部书有
6 《文心雕龙》是一部什么书
7 《绞刑下的报告》作者是哪国人
8古希腊索福克勒斯的代表作有
9 季羡林最著名的译作是
10冰心曾经翻译过
11《西行漫记》的作者是
12尤金奈达提出过什么理论
13《忏悔录》是什么性质的书?自传,哲学,宗教,社会?
14傅雷的代表译作有
15曹靖华的译作有
16《战争与和平》描写的是哪次战事期间的事
17 1954年文化部长茅盾作了题为什么的报告
18福楼拜的代表作是
19美国诗人庞德曾经翻译过?红楼,易经,水浒,诗经?
20谁创作了《杜兰朵----中国的公主》
21《天演论》原作者是
22伍光健的代表译作是
23《黑奴吁天录》是谁翻译的
24《女神》是谁的代表作
25《海底两万里》的作者是哪国人