汉英翻译基础。第一部分词条解释,大都忘却了,只记得几个:NASDAQ,君主立宪制,花样游泳。。。真的记不得了,研友就补充一下吧。反正都是一些新闻中常见的词条,对了,明年考研的童鞋一定要把人民日报常用英文词汇汇总那个背下来,一共45页,不是很多,至少有10个是出自那里。因为之前这一部分准备充分,所以答的很顺畅,有一两个不太会。第二部分英汉短文互译,第一篇是讲爱斯基摩语的,稍有难度,第二篇是夫妻谁应做家务的,十分简单,就第一句需要拐一个弯。第三篇翻译五柳先生传的第一段,反正都翻译出来了,孬好就看阅卷老师怎么看了。第四篇是关于远程教育的,是出自英汉笔译实务三级第十二单元,158页下边那个汉译英的前两段。之前看过,即使不看也挺简单。