新祥旭考研官网欢迎您!


哈工程考研辅导班:2020年哈工程翻译实践考试大纲

新祥旭龙老师 / 2020-03-18

 2020哈工程翻译实践考试大纲

考试科目名称:翻译实践

考试内容范围:

本科目为翻译实践能力测试,文章体裁主要涉及如下方面:政治、经济、科技、文化、教育、历史、新闻、古文等语篇。

一、要求考生掌握英汉语词汇的多种含义及准确的英汉语表述方式。

二、要求考生掌握英语三大从句(包括名词性从句、定语从句、状语从句)的翻译方法。

三、要求考生掌握汉译英主干及信息中心的确定,从语篇的角度来把握文章的翻译,了解各句子之间、句群之内、句群之间的连贯,掌握正确的翻译方法。

四、要求考生掌握直译、意译、音译及其相互结合的翻译方法。

五、要求考生了解句子之间各种关系:如并列、递进、转折、让步、条件、因果、目的等,掌握其翻译方法。

六、要求考生了解英汉民族思维的特点及在句法上的体现,如汉语的流水句,英语的多重复合句等,

掌握正确的翻译方法。

七、要求考生把握礼貌语言、委婉语、习语、典故等的翻译,正确理解原文的意义,把握翻译的“度”。

考试总分:150分     考试时间:3小时    考试方式:笔试

考试题型:本考试题型为5篇短文,其中英译汉2-3篇,汉译英2-3篇,每篇约为200—300字(词),每篇30分。

参考书目(材料):

1.非文学翻译理论与实践(第二版).李长栓,中译出版社(原中国对外翻译出版公司),2018.

2.汉英翻译理论与实践.王成云,闫红梅.人民日报出版社,2015.

 

 

 

新祥旭考研,专注一对一辅导十三年

 

考研辅导咨询热线:18371208220  vx:xxxky123

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

填写信息获取考研一对一试听名额
姓名:
电话:
报考学校及专业:
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x