上财考研辅导班:2020上海财经大学812日语写作与翻译考试大纲
新祥旭考研辅导胡老师xxx121_wzm
《日语写作与翻译》是为招收日语语言文学专业硕士研究生而设置的具有选拔性质的统 考科目。其目的是科学、公平、有效地测量考生的日语写作和翻译能力,评价的标准是高等 学校日语专业优秀本科毕业生所能达到的及格或及格以上水平,以保证被录取者具有较高水平的日语写作和翻译能力。 本大纲在参照全国高校日语专业教学大纲要求的基础上,作如下规定:
一、考试目的
本大纲旨在制定统一的试卷,规范考试的各项指标,以科学地检验考生的日语写作和翻 译能力。考试的结果为外国语学院录取硕士研究生提供重要参考依据。
二、考试方式与范围 本考试采用笔试方式。命题重视科学性、客观性及可行性,以保证考试的效度和信度。
考试范围包括日语写作、日译汉、汉译日等三个方面。日语写作主要考查考生的笔头表达能 力;日译汉主要考查考生对日语原文的理解能力及汉语表达能力;汉译日主要考查考生的日 语表达能力和对中日两国语言文化差异的把握能力。
三、考试主要内容
(一)写作
1、考试要求:
(1)能根据所给题目及要求撰写各类体裁的文章,文章长度约 500 字符。文章必须符 合写作规范,语言通顺,用词得体,结构合理,内容充实,逻辑性强。
(2)写作速度为 500 字符/60 分钟。
2、考试形式: 本部分为主观试题,共一个作文题目。考试时间 60 分钟。
(二) 翻译
1、考试要求:
(1)能运用翻译理论和技巧翻译较高难度的普通文体篇章。
(2)翻译速度约为 450 字符/小时,要求译文准确流畅。 2、考试形式: 本部分为主观试题,分两个项目。考试时间 120 分钟。
(1)将一段 500 字符的日语文章译成汉语。
(2)将一段 400 字符的汉语文章译成日语。 四、考试题型构成
|
分类 |
时间(分) |
体裁 |
题型 |
题数 |
计分 |
|
写作 |
60 |
各类体裁 |
写作(主观题) |
1 |
50 |
|
翻译 |
120 |
各类体裁 |
(日译汉)(主观题) |
1 |
50 |
|
(汉译日)(主观题) |
1 |
50 |
|||
|
合计 |
2 |
100 |
|||
|
合计 |
180 |
|
|
3 |
150 |


















