考试科目:英语翻译基础
适用专业:MTI翻译硕士专业(英语笔译、英语口译方向)
参考书目:
1. 杨士焯. 英汉翻译教程(第二版). 北京:北京大学出版社, 2011年.
2. 陈宏薇.新编汉英翻译教程(第二版). 上海: 上海外语教育出版社, 2010年.
3. 叶子南.高级英汉翻译理论与实践(第二版). 北京:清华大学出版,2008年.
专业课考试大纲:
第一部分 考试说明
一、考试性质
《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目。考试对象为参加外国语学院MTI翻译硕士专业(英语笔译、英语口译方向)2020年全国硕士研究生入学考试的考生。
二、考试形式与试卷结构
(一)答卷方式:闭卷,笔试
(二)答题时间:180分钟
(三)考试题型及比例
汉译英 50%
英译汉 50%
第二部分 考查要点
1.考试要求
要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于源文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词准确、表达基本无误;译文无明显语法错误。
2.题型
汉译英 ①短段落 25分;②长段落 50分,时间共计90分钟
英译汉 ①短段落 25分;②长段落 50分,时间共计90分钟
英译汉短段落字数为125-175字,长段落为250-350字;汉译英短段落字数为75-125字,长段落为150-250字,总分150分。考试时间为180分钟。