武汉理工大学翻译硕士既没有参考书,也没有真题,所以准备起来会觉得一头雾水,都是过来人就给大家分享一下我的经验吧。
先介绍楼主本人情况,楼主某二本师范院校2016级毕业生,学校考研氛围特别浓厚,受学姐各个方面的指导,第一年备战时选择某985院校外国语言文学方向,跟学校大多数考研狗一样,楼主当年是拼尽全力想要挤进985高校,结果不尽人意,死的很惨,经过各种思想斗争,汲取了第一年的惨痛教训,楼主决定重新开始,转战翻硕。毕业之后,租房子在学校二战。也是因为第一年考研失利,楼主第二年择校时非常谨慎,10月底网上报名快截止才慌忙择校,选择了既没有真题也没有参考书的武汉理工大学。接下来我就具体讲一下我的备考武汉理工的经验吧。
一、政治
楼主两次考试,政治成绩分别为75、72。政治这种东西,开始的越早,忘得越快,十月份开始准备时间是完全充分的。我个人呢,建议新大纲出来之后再开始,首推风中劲草,这本书我每年考前都要前前后后背四遍,真的超级好用!!!!只要你是认认真真背好这本书,选择题35+是完全没问题,截止到11月中旬,我是每天花2—3小时去背的,每天给自己划定的有任务,必须背一章节或者两章节,晚上就结合着去做肖秀荣的1000题,背一章做一章,注意做的时候要用铅笔做,做完之后就把错题的答案给擦掉,留着下次再做一遍,然后再把错题补充的知识点摘录到风中劲草中,留着第三遍第四遍背的时候把这些补充的知识也给背下来。毕竟风中劲草这本书是用最简练的方式提取了易考的知识点,肯定会有不足,这就要靠你自己做题去丰富了。截止11月中旬,风中劲草背完两遍,肖秀荣1000题也就做完了,然后再试着去做历年真题去练手,个人不推荐一开始就去做真题,在你知识没储备够的时候就去做这个,只会打击你自信心,而且不会让你真正认识到你的不足。十一月下旬开始每天两小时背诵风中劲草,这个时候可以配合着肖秀荣的八套卷去背,只要你是认真背过这些知识点,选择题肯定不会低于35。讲一个我身边的例子吧,二战时认识一个学妹,当时很用心地告诉她一定要好好利用风中劲草这本书,结果她还是没听,一开始她都是在背辅导班发的巨厚的一本知识点,效率很低,直到考前做模拟题,她才知道自己什么都没记牢,也开始埋怨这些辅导班坑人之类的,她选择都是大片的错,最后的肖秀荣四套卷选择题只有20多分,那时候再去后悔就真的晚了,也很影响考试心情。相信我,只要你是踏踏实实按部就班去准备,政治考70+一点都不是问题,简而言之,政治选择题要靠风中劲草,大题要靠肖秀荣四套卷,除此之外就是肖大大的1000题,历年真题,八套卷,四套卷了。大题只要大家背了肖四,就完全不用担心写不出东西,不过也拉不开分距,要想拿高分,只能靠选择题。
二、翻译硕士基础英语
武汉理工的真题类型如下:选择、阅读、作文。
选择题:20道,完全考察词汇,偏难,我觉得,要想考翻硕,词汇量至少得在10000以上。楼主第一年备战时,每天都要花费大量时间去背单词,一直坚信只有背好单词才能做题做翻译。依靠学姐的推荐,我当时背了如鱼得水专八单词书,讲真,一开始真的觉得很难,背不下去,但是每天给自己划定任务,并且认真坚持去完成。考前这本单词书,我大概背了6-8遍,但是楼主第一年犯了大忌,太执着背专八这些很难的单词,忽略了专四单词的重要性,截止到10月中旬,只背了60页单词,楼主自己也是急得不行,时间紧,任务重,每天上午还是坚持背专八,下午就抓紧时间背专四,每天给自己划定要背8页,坚持下来,连我自己都觉得可怕,一个月真的背了多背了240页。一本专四词汇终究被我啃完,说实话,专四词汇不难,大多比较常见,但是熟词生义是最难的部分,所以也不可以掉以轻心。楼主把记单词看做是最基本的任务,所以第二年备考时除了多背几遍专四词汇和专八词汇,7月份又买了新东方的GRE词汇来找虐,讲真,很难,比专八更难,但是坚持下去还是很有效果的,做翻译做阅读也会轻松很多,考前GRE这本只背了3遍,当然拓展词汇没背。我很理解记单词有多难,有时候背完5遍都不一定能记住,但是没关系,第六遍,第七遍,第八遍,你总是一直在进步的,总有一天,你会感谢,当初那个不放弃的自己。
阅读:3篇,前两篇是考选择,第三篇考问答。据其他同学说,第一篇是GRE类型,反正挺难,题都做完了我也没完全理解它讲的啥,第二篇就比较简单啦,大概专四难度。第三篇也不难,很好理解,大多问答是能从文中找到原答案的。阅读就没什么好讲的了,只能练,楼主一直拿星火专八阅读专项训练来练手,每次做完之后都会在错题旁边也上反思,只要坚持做,肯定就能找到出题规律和自己的一套做题方法。
作文:按专八作文来练就行啦。一周一篇,最好跟同学一起练,相互改改提提意见,我作文一直写的不好,考前都是自己写好模板,拿模板练手,所以实在写不出什么经验啦。
三、翻译
武汉理工的真题类型如下:词条互译、英汉翻译、汉英翻译.
词条互译共20个。30分。印象中前五个为缩略词 EU CCC GA IEA WHO 剩下的大概是 blue blood Achilles's heel shotgunmarriage AA制 驴友 丁克家族 混水摸鱼 一场生死攸关的较量 白手起家 挥金如土 其他的回忆不起来了
英译汉 并非要求翻译篇章, 只是给出一段文章, 然后从中摘录了六个句子,句子都不连贯,也不太长,大概四五行的样子,个人觉得比较难,有两个读不懂,一直在研究,连蒙带写。主要还是我翻译水平有待提高。 生词还是有的,所以说词汇量真的蛮重要的。
汉译英 不难,大概300字,真的不难,后边还很贴心的给了几个单词提示,好像是美国一位学者讲述他在北大留学时发现中国的大学一直被围墙所围着之类的。反正是真的不难。
关于词条互译,我是买了跨考所出的词条书,像以上提到的缩略词以及阿碦琉斯之踵 丁克家族 外汇储备 白手起家什么的都有 涵盖的很全面。这本词条我前前后后背了很多遍,但是武理侧重考俚语之类的,所以除此之外,我平时也有从网上搜集一些俗语啊 成语之类的 包括混水摸鱼之类的,所以说 词条一定要多方面准备,做到有备无患最好,平时自己拿个小本本,多积累一些就行了。也许词条互译不可能做到全部写出来,但我们要做的就是多多益善啦
关于翻译,我用到的书是笔记三级实务教程 张培基的散文翻译 以及 跨考所出的历年真题集锦。暑假的时候看了武峰的十二天突破英汉翻译。个人觉得挺有用,最重要就是做完翻译要及时做笔记,做反思,时不时回头翻翻自己做过的东西,也不用贪多,不管有多难,坚持做,结果不会让你失望的。
四、百科
武汉理工的真题类型如下:选择、填空、名词解释、小作文、大作文。
选择:15道。 脑容量太小,实在回忆不出来了,但是都不太难,大致包括两类,一类是古代文学,比方说考到的“岱宗夫如何”中岱宗是哪座山, “问渠那得清如许”是哪家思想之类的,反正都不难,一类是跟时政以及社会热点贴的比较近的,有考到第几类疫苗也有考到两学一做什么的。
填空:15道。 鲍勃迪伦获诺贝尔(文学奖) (柏拉图)与亚里士多德 苏格拉底被公认为是(西方哲学)奠基人 薄伽丘的(《十日谈》)跟但丁的(《神曲》) (林则徐)是睁眼看世界的第一人 (严复)的天演论 (歌德)的《少年维特的烦恼》 有一个关于水稻的挖空, 我写的是(袁隆平)其余都是新闻时事,但比较偏,像去年比较大型的事件 英国脱欧啊 美国大选啊 联合国秘书长换届啊 神州十一号啊 杭州峰会什么都没考 考了个中国第120届进出口贸易商会在()召开的 还有中铁集团那个磁铁公司开在哪个地方了 还有一个中国版的海事卫星是什么 大概是这样子咯 这些都是当时考完记在手机备忘录里面 所以可能回忆的有些误差
名词解释:10个。 每个三分 孙中山 天下为公 丝绸之路 联合国教科文组织 长征 G20 国际货币基金组织 莎士比亚 浪漫主义文学 《物种起源》
除了天下为公 我没准备到 其他的我都背到了 也写了很多
应用文: 保护水资源倡议书 上一年也是倡议书 本来以为不会再考倡议书了 没想到还是它。
大作文:根据“会当凌绝顶 一览众山小”写一篇作文 不少于800字
买的百科参考书也不少 但是真正帮上忙的也就只有跨考的黄皮书,里边有各个学校的真题,但凡是这本书里边的名词解释我都有完完整整背过,比方说填空题里边的柏拉图 亚里士多德 苏格拉底 歌德 薄伽丘 但丁 严复 天演论 这些都是我曾经背过的名词解释,包括他们的代表作品 影响地位之类的 所以说填空就更轻松了。鲍勃迪伦又是我最爱的民谣歌手,所以我了解的肯定多了。 考前20天学弟有从网上买那种押题的百科知识,其中包括2016的热点名词解释,比方说两学一做,电信诈骗,长征,互联网+,特蕾莎.梅 卡梅伦 特朗姆 希拉里等等 还有小作文模板和大作文素材 当时他分享给我之后我都有很认真的去背,后来他从翻硕网上买了新出的名词解释以及英汉词条互译也有让我复印,考前21号坐火车回老家考试的路上,我也一直在背这些名词解释,不管有没有考到,最终还是积累了很多东西,觉得很满足。关于时政热点,我平时喜欢刷微博,关注央视新闻,环球日报之类的东西,把比较有用的新闻都给摘录下来。只要你平时留心,这些都不难的。小作文考前一个月再准备就行了、把模板背熟练,考前一天再熟悉熟悉就可以啦。大作文就按照高考作文的套路去写就行了,最主要是多积累点素材,说起来可能会觉得可笑,我当时背肖四的政治大题时,看到那些政治材料都给全背了下来,觉得能放在大作文里用。
个人觉得今年卷子改的有些严,百科我是觉得写的挺顺手的,结果只有116。
武汉理工今年复试线为349。笔译进复试了30人。最终录了18个,包括一个免推,三个调剂。
下面我具体讲讲复试,武理的复试时间很晚,4月7号 资格审查 体检 4月8号上午考听力,下午考面试。
武理复试不看证书和在校成绩单,应届需要学籍证明 往届需要毕业证学位证,资格审查交100块复试费,当时就要抽签决定第二天面试的教室和顺序了,体检是在东校区,要交35元复试费。
8号上午考听力,很难,先是选择题 大概25个。总共5篇听力材料,一篇5题。接着是spot dictation. 总共20空,听一遍,有的空需要写5个单词,而且很快,这时候要拼手速了。 然后是听听力 判断正误,T or F. 接着是mini-lecture 也是填空形式,依旧很难,然后是三篇问答,前两篇每篇三个问题,第三篇是五个问题,以上这些都是只听一遍。接下来是Dictation, 听四遍, 专四听力类型,两篇, 然后是五个句子听译,两篇篇章听译,各听两遍,都很快。
听力很难,总体放完之后给半个小时填答题卡时间,所以一定要把握好时间,最好听的时候就把能腾上去的都腾上去,不然最后真的没时间,我当时写的超级赶,
面试是在南湖新四楼里进行,我抽的是C教室,进行的比A B 两个教室都慢,流程是 自我介绍+topic+提问环节。总共四个考官,据别的同学说主考官是院长,topic是上一个人进去面试时候抽签,有几分钟准备时间,进行到我的时候已经快5点,所以自我介绍我只说了1分钟,抽的topic也比较简单,topic老师准备了很多,根本不会有重复的情况,之前看他们抽的签都很长,很偏比方说为什么保护环境要从人人做起? 职场中男女比重相当是积极的还是消极的? 你对二胎政策怎么看?而且问的问题有的没答上来,我已经心如死灰了,到我抽签时候,问的是Do you prefer to take photos by yourself or by other people? 画风一下子就变了,刚进去自我介绍,老师都不看我,后来自我介绍到一半,老师才抬头看,陈述topic时候我是这么说的: Speaking of this topic, i thingk different people hold different ideas, just as an old saying goes, every coin has two sides. As for me, I prefer to take photos by myself. Reasons supporting my stand can be devided into three parts. Firstly, With the development of technology, telephones' facial beautification is getting increasingly powerful, Taking photos by myself can makes me more beautiful and charming. I am a common girl, so i wolud like to show my beauty to other people. As an old saying goes, Loving beauty is the part of human's nature. Nobody has obligation to find your true nature through your sloven appearances. Secondly, In the past, when we traveled to other places, we would need others' help to integrate into the beautiful sceneries. Nowadays, with the invention of selfie stick, we can take photos by ouerselves, which is more convenient. Thirdly, there is a common problem among girls: we often take one hundred photos, but only choose the most beautiful one, which may be a big trouble if we ask others to help us to take photos. So i prefer to take pohos by myself. That's all.
接下来是提问环节,因为我在自我介绍里谈到,我想把翻译当做毕生职业,老师问我 为什么? 我就回答我不是翻译专业的学生,之前对翻译知之甚少,但是了解之后,简直对它着了迷,非常喜爱,而且有一部分原因受我最喜欢的翻译家许渊冲先生的影响,就谈到一些他的事迹,以及他在朗读者里做的采访。接着他打断了我,说时间不够了,问下一个问题,你知道许渊冲的翻译理论吗? 我说我知道他的三美,第一次读他的作品是在冯庆华教授所编写的实用翻译教程这本书中,读他翻译的古诗词,特别美。 然后他问我三美能被归结到所有翻译素材中去吗?(第一遍没听明白,老师又问我一遍。) 我听说,就直接说了NO。because every translator has his character. 许渊冲擅长的是文学翻译,之所以精通文学翻译,才能归纳出这样的理论,每个翻译家都有自己的特色,所以,不能被归结到所有素材中去。
然后院长就不提问了。其他几位老师也没问问题,我鞠了躬,对老师笑了笑,主考官对我点了点头说了句that's good.旁边一位考官也一直对着我笑。出来之后整个人都特别放松。非常开心,当时觉得自己简直发挥超常了。兴奋地不得了。
复试听力,我是按照高级口译去练的。 关于面试,我本人口语还可以,因为之前也参加过院系里一些乱七八糟的活动,所以不是遇事爱紧张的人,比较自信和大气,复试之前也经常和学弟学妹们在一起模拟面试的自我介绍,以及提问各种类型的问题, 整体还算满意啦。
总成绩=统考政治x20%+(三科自命题成绩之和)/4 x50%+(听力x70%+面试x30%)x30%. 不得不说,武汉理工真的非常非常公平,完全就是按照这个标准去计算成绩,有些初试成绩很高的复试表现不好照样被刷,初试成绩低的 只要复试表现好 就绝对可以逆袭。 能够被这样一所优秀的大学录取,我觉得非常幸运!!!!
清楚记得这两年来备战研究生考试的难忘时光,下午想要背书,只能跑出自习室自己找块空地背,下雨天就躲在松柏树下背,雨实在大就一手拿伞一手拿书接着背。下雪天就躲在教师公寓的楼道里背,借着隔一分钟灭一次的声控灯背风中劲草,实在冷的话,自己找块木板挡风,抱个暖手宝,揣个保温杯,围条厚围巾,走到哪背到哪。我当时就想,老天爷啊,你可不能这么欺负女孩子啊。想想过去 再想想以后,我整个人都特别幸福。不论如何,我真的很感谢过往那些又苦又甜的日子,也会很珍惜接下来的两年研究生时光。