我是浙江工业大学对外汉语专业11级学生,可以看出来我是二战狗,第一次考的华东师范,面试被刷,第二次考的浙大,现在想来第一次准备的确是不够充分。
第一年考的时候是从背单词开始的,从专四到专八,第二次考前背了GRE,其实边背边忘,有专八的程度也差不多了。翻译方面也是完全从零开始,先用的CATTI三级的书,这本大概做了看了三遍,打了个底之后,用了一本学硕的翻译真题,难度其实也跟CATTI差不多,稍微难一点点。
硕士英语浙大考察的是基础,题型是选择题、阅读、写作。选择题之前几年考的都是新闻时事这种,今年改成了词汇与语法,不过都是很基础的内容。阅读其中一篇是简答题,其他的是选择题,文章很简单,没有专八难度。写作是最基本的一个问题,一个翻译应该具备哪些能力。
这门课我准备的时候,是首先每天看新闻,以为会考,虽然没考,每天做专八阅读,做完一本之后,没有继续做其他的,直接翻到第一篇开始,重新做了每篇的精读。作文的话,我不大会写作文,每天就看看作文书,偶尔练一篇,从第一次准备考研到现在大概就写过五篇,但是平时要偶尔想一下给一个题目应该怎么组织全文结构。
翻译基础今年考的很烂,因为短语翻译都不会写,去年考华师的时候,短语都很简单,但今年看的都没考,考的都没看,浙大在招生简章写的是培养旅游、法律、文学、新闻方面的翻译人才,所以翻译里经常出现专业的旅游英语词组,中英也经常翻译杭州旅游景点、菜名,热点新闻也会考,多关注各方面的新闻吧。篇章翻译方面,英中比中英难一点,中英是比较基础的杭州准备G20的内容,英中有关企业家,难度也还好。
百科知识,MTI不管哪个学校的题型都会经常变,范围也经常换,去年考华师就是填空题换成了名词解释,从侧重文化文学换成了政经,但是浙大貌似一直都是选择题没有变,而且每年的选择题跟去年都会有很多题重复,所以我就没怎么上心……但是这种侥幸心理风险太大,建议大家好好学习……不过大头还是在后面一百分的写作上,如果一个劲看了百科,却不顾写作,也是因小失大,很少人会认真准备写作,虽然我也一样……但我这次写作文写的还可以,所以平时的时候多多思考一下一个题目应该怎么写。
以上是新祥旭考研辅导的老师为大家找到的学姐学长的考研经验,希望大家取其精华,成就自己的考研梦!