新祥旭考研官网欢迎您!

预约报名

知点翻硕:北京大学日语翻译硕士2024年考研全科定制辅导计划

新祥旭考研吴老师 / 2023-04-13

 一、院系专业介绍:

北京大学(Peking University),简称“北大”,是中华人民共和国教育部直属的全国重点大学,位列“双一流”、“211工程”、“985工程”,入选“学位授权自主审核单位”、“基础学科拔尖学生培养试验计划”、“基础学科招生改革试点”、“高等学校创新能力提升计划”、“高等学校学科创新引智计划”,为九校联盟、松联盟、中国大学校长联谊会、京港大学联盟、亚洲大学联盟、东亚研究型大学协会、国际研究型大学联盟、环太平洋大学联盟、21世纪学术联盟、东亚四大学论坛、国际公立大学论坛、中俄综合性大学联盟成员。

北京大学创立于1898年维新变法之际,初名京师大学堂,是中国近现代第一所国立综合性大学,创办之初也是国家最高教育行政机关。1912年改为国立北京大学。1937年南迁至长沙,与国立清华大学和私立南开大学组成国立长沙临时大学,1938年迁至昆明,更名为国立西南联合大学。1946年复员返回北平(现北京)。1952年经全国高校院系调整,成为以文理基础学科为主的综合性大学,并自北京沙滩等地迁至现址。2000年与原北京医科大学合并,组建为新的北京大学。

 

二、专业目录

专业:

055105日语笔译(拟招生人数8人,不含推免人数)

055106日语口译(拟招生人数16人,含推免人数4人)

 

学习方式:全日制(不区分研究方向)

 

初试科目:

①101思想政治理论

②213翻译硕士日语

③359日语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

 

三、定制辅导计划

辅导方式:网授(推荐)或面授,进行全科一对一辅导

课程内容包含:

线上辅导:报名后即可开始学习,定制专属复习规划,按照学员基础灵活分配各科课时。

线下答疑:课上、课后直接和学长学姐(各科老师)进行沟通,全程免费答疑。

考研资料:专业课历年考试真题及答案解析。

内部资料:专业课内部重难点讲义和常考的知识点笔记梳理及公共课的讲义。

其他资料:相关出题导师的期刊文章及论文集、案例分析补充材料等等。

 

四、复习规划

①第一轮基础阶段(开始至6月低):抓住主干,建立知识体系,夯实基础

②第二轮强化阶段(7月至10月底):进一步深入解析基础知识,训练答题方法,翻译和写作技巧,背诵百科名词解释,百科大作文及应用文写作。开始梳理、讲解真题与答题技巧

③第三轮冲刺阶段(11月至考试):坚持背诵练习,模拟答题、强化输出。

 

五、考研复习经验指导

基础阶段:

213:红蓝宝书学习完成。红蓝宝书在8月之前背过3遍及以上;专业四级考试、专业八级考试的辅导书学习完成。熟练掌握每一个语法,达到“一个语法能说出三个例句”的程度;日语句型词典可以作为参考书或者当做复习书直接看;完成《初级日语语法精解》《中高级日语语法精解》的学习。

359:掌握翻译理论,形成基本的翻译素养。

448:《日语概况》通读结束;中国史、日本史一轮过一遍,熟悉一下大概的脉络和内容。每天学习时长在1小时左右。

强化阶段

213:吃透N1题(1991-2022)、专八真题、各校真题。

建议两天刷一套题,第三天整理错题,回顾知识点。

359:通过批改、翻译鉴赏与批评,以及自己进行的笔译练习,大量积累双语表达,不断更新自己的语料库。

448:时长控制在1-2小时以内,背词条,熟悉词条,达到理解事物来龙去脉、被提问则有话可说的程度。

冲刺阶段:

213:保持每天刷题。每天输入日语、继续查缺补漏就好。

359:将以往积累的双语表达灵活运用到翻译实践中,每篇译文结束后都要复盘,达到可以较熟练地视译的程度。

448:百科每天在1.5小时左右;应用文可以每周花一个上午的时间去好好学习范文;大作文,如果语文基础好,每周写一篇,并积累好词好句、用例典故等;如果语文基础不算好,一周2篇及以上。

 

考研形势分析

在本科阶段开设日语课程的国内高校不在少数,但有能力开设MTI硕士课程,尤其是日语口译课程的少之又少,各校平均招生人数也并不多。经过4年的本科学习,绝大多数学生的日语水平很难在就业市场中形成关键竞争力,因此近年来选择考取日语MTI的学生越来越多。北京大学日语口笔译的招生人数基本稳定,试题形式、难度变化不大,且师资力量、学校综合实力雄厚,报考人数比较多,总体难度偏高。

考研真题分析

首先明确学习方向:

翻译硕士日语这一科,因为本校(北京大学)只有客观题,难度基本同于日语JLPT考试N1级别或日语专业八级考试,主要以考察学生的基本词汇能力、语法能力、阅读能力为主。

在日语翻译基础这一科上,

日语翻译基础这一科,本校试卷共分为三大部分。第一部分为汉日词语互译,从专业考察的角度来讲,是考察对准备成为译员的人的快速反应能力;第二部分为日译汉,日译汉中一般由两篇文章构成,一篇为应用类文本,一篇为文学类文本,两篇文章的长度都比较长,均能达到800字以上;第三部分为汉译日,汉译日一般由三篇文章构成,两篇为应用类文本,一篇为文学类文本,应用类文本中其中一篇偏向政治,一篇偏向社评,三篇篇幅较短,在400-600字左右。

汉语写作与百科知识这一科,本校试卷分为三大部分,第一部分为名词解释,共25个,合计50分;第二部分为应用文写作,往年考过感谢信、通知等;第三部分为大作文,往年考过议论文、记叙文、说明文。

 

新祥旭考研吴老师

电话(微信):18907292900

咨询QQ:2475184200

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

填写信息获取考研一对一试听名额
姓名:
电话:
报考学校及专业:
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x