新祥旭考研官网欢迎您!

预约报名

知点翻硕:北京大学日语口译2024年考研全科定制辅导计划

新祥旭考研吴老师 / 2023-04-24

 一、院系专业介绍:

北京大学(Peking University),简称“北大”,是中华人民共和国教育部直属的全国重点大学,位列“双一流”、“211工程”、“985工程”,入选“学位授权自主审核单位”、“基础学科拔尖学生培养试验计划”、“基础学科招生改革试点”、“高等学校创新能力提升计划”、“高等学校学科创新引智计划”,为九校联盟、松联盟、中国大学校长联谊会、京港大学联盟、亚洲大学联盟、东亚研究型大学协会、国际研究型大学联盟、环太平洋大学联盟、21世纪学术联盟、东亚四大学论坛、国际公立大学论坛、中俄综合性大学联盟成员。

北京大学创立于1898年维新变法之际,初名京师大学堂,是中国近现代第一所国立综合性大学,创办之初也是国家最高教育行政机关。1912年改为国立北京大学。1937年南迁至长沙,与国立清华大学和私立南开大学组成国立长沙临时大学,1938年迁至昆明,更名为国立西南联合大学。1946年复员返回北平(现北京)。1952年经全国高校院系调整,成为以文理基础学科为主的综合性大学,并自北京沙滩等地迁至现址。2000年与原北京医科大学合并,组建为新的北京大学。

 

二、专业目录

学院:外国语学院

 

专业:055106日语口译

 

学习方式:全日制

 

计划招生人数:16人

拟接受推免人数:4人

 

备注说明:

1.外国语学院仅招收全日制硕士研究生;

2.本学院不提供往年试题和参考书目;

3.外国语言文学(国别和区域研究)专业2023年不招收统考生;

4.各专业的有关说明和复试信息请关注学院网站。

 

初试科目:

101思想政治理论

②213翻译硕士日语

③359日语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

 

三、参考书目:

必看参考书目:

翻译硕士日语:

《初级日语语法精解》、《中高级日语语法精解》、《日本语句型辞典》、红宝书、蓝宝书、新完全掌握日语能力考试N1级全套、日语专业八级考试(大连理工大学出版社)、N1 1991-2022年真题、专八真题、各学校日语基础真题

 

日语翻译基础:

《日语笔译》、《日语口译》、《翻译必携》、三笔官方指定教材、《中国关键词》日文版

 

汉语写作与百科知识:

《历史学名词解释》(长孙博著)、《日本概况》、《应用文写作》、翻译硕士百科知识词条词典

 

选读参考资料:

《日语综合教程》《日本文化》等

 

四、定制辅导计划

辅导方式:网授(推荐)或面授,进行全科一对一辅导

课程内容包含:

线上辅导:报名后即可开始学习,定制专属复习规划,按照学员基础灵活分配各科课时。

线下答疑:课上、课后直接和学长学姐(各科老师)进行沟通,全程免费答疑。

考研资料:专业课历年考试真题及答案解析。

内部资料:专业课内部重难点讲义和常考的知识点笔记梳理及公共课的讲义。

其他资料:相关出题导师的期刊文章及论文集、案例分析补充材料等等。

 

五、复习规划

①第一轮基础阶段(开始至6月低):抓住主干,建立知识体系,夯实基础

②第二轮强化阶段(7月至10月底):进一步深入解析基础知识,训练答题方法,翻译和写作技巧,背诵百科名词解释,百科大作文及应用文写作。开始梳理、讲解真题与答题技巧

③第三轮冲刺阶段(11月至考试):坚持背诵练习,模拟答题、强化输出。

 

六、考研成功经验分享

翻译硕士日语

 

词汇:主要是拟声拟态词

 

语法题:包括N1语法、古日语、敬语题、语言学也会稍有涉及

 

阅读题:建议把2010年前的N1题都过一遍,今年的题全部都是原题

 

惯用句:强推初心惯用句打卡课,每天一句惯用句,月末收尾总结,量小但覆盖面很广。

 

古日语:可以参考初心米尔老师的免费公益课,刚开始会有些吃力,要注意总结记忆。专项课学员依据各个老师安排不同会有专项古日语课堂,大家可以参考~

 

参考书目:

 

《蓝宝书新日本语能力考试N1文法》华东理工大学出版社

 

《红宝书新日本语能力考试N1~N5文字词汇详解》华东理工大学出版社

 

《日本语句型辞典》外语教学与研究出版社

 

《彩绘日语常用拟声拟态词》山本峰规子著世界图书出版公司

 

《日语概说》皮细庚著上海外语教育出版社

 

日语翻译基础

 

1、词汇部分:

 

日译汉部分我做的非常不好,几乎有一半是放弃的,这个部分请大家关注其他大神的经验贴。

 

汉译日部分都是cri和人民中国的热词。关注公众号,每天记两个即可。另外初心也会帮忙总结,还会给出拓展的词汇帮助记忆。

 

2、文章部分:

 

中译日和日译中的题材都是“政经+散文/议论文/小说”这样的排布,且政经占较大比例。如果平时练习得当,政经类文章会有很大的提分空间。我的练习素材几乎都是初心的通用课作业里的文章,总量虽然不算太大,但每篇都吃透的话也够用了。

 

关键步骤:针对翻译时遇到拿不准的地方,专门拿出一个笔记本做记录其正确翻译方法,并定期回顾。

 

3、推荐书目:

 

①《日语笔译》(北京大学出版社)

 

②《翻译教程》(苏琦,商务印书馆)

 

汉语写作与百科知识:

 

虽然本科非本专业,但我的兴趣一直在文科上。高中时语英政史地都能排进全班前三。大学的时候,学工科累了就会借很多文科的书看,每年图书馆借阅榜都能排在前十,几年积累下来有三四百本的阅读量。从9月开始主要是背百科白皮书,如果有不详细的,就参考别的资料,或者知网上找论文。中西方文学、哲学、美术、历史、文化、翻译理论等都是考察的重点,虽然去年有很多复习的内容都没有考到,但是谁也不能保证今年会不会考。

 

提示:

 

1)书本教材是重中之重,所有考题都源于书本。不要放过任何一个细节,不经意间遗漏的可能会在试卷上与你重逢。所以说要像扫描般的把所有可考内容都存入大脑,更熟悉的程度。

 

2)手中现成的资料、笔记再多,也只是参考而已,其主要作用在于提纲契领,帮助我们掌握复习方向和重点。我的建议是可以阅读有价值的资料,在教材和资料的基础上形成自己的个人笔记,将书本资料内化为逻辑思维能力和分析能力。多看多背多拓展。

 

本文由新祥旭考研独家整理!

 

新祥旭考研吴老师

电话(微信):18907292900

咨询QQ:2475184200

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

填写信息获取考研一对一试听名额
姓名:
电话:
报考学校及专业:
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x