政治
前期3:徐涛视频课➕肖秀荣1000题+徐涛核心考案+肖精讲精练。7月正式开始。8月底过完第一轮,开始刷1000题。一共刷了大概四次,第三四轮只看错题。建议第一二轮的错题标注出来。后来有把错题考点积累到本子上。后期刷题有肖八肖四腿姐四套卷徐涛八套卷,考前一周集中看错题效率很高。大题跟的肖老只背了肖四,不过压中的不多,建议分散投资多背背吧。
翻译硕士日语
红宝书N1N2+蓝宝书N1到N5合集+语法1300题+N1真题(1990~2019年)
重点背了N1红宝书,好多遍,自己做了自查版,根据假名写汉字猜解释(今年有这个题型,感觉派上用场了)。例句里好的用法也积累到笔记本背了两遍吧。语法主要看N1N2,因为翻译用的语法主要是N3N2,所以把N3过了一遍
语法题型和1300题相似,不太像近年N1的风格(N1灵活很多)
排序题和N1差不多
阅读感觉难度提高,比N1稍难,今年的我感觉逻辑有点绕,做的挺费时间的,但分值很大,选择题每个3分,还是练练保险
日语翻译基础
用书:
苏绮 日汉翻译教程 很实用,适合入门
笔译实务三级 看了一大半,但风格和海事差距较大,可以不看
翻译必携124册,闲鱼有。推荐,适合中期练,除了最后的散文和对话类三本书我都练了,日本人编的比较地道,可以积累一些表达
翻译高分特训100篇:闲鱼买的资料,好像是圣奇电子书,有和翻译必携重合的,总体上实用性强,推荐
人民网日文版互译栏目:推荐。我练了大概两个月,有空建议每天坚持下来。但互译部分题材太局限了,都是新闻类,如果能让老师帮忙修改的话最好也练练非对译栏目
宋协毅 日汉汉日同声传译
这本好像是海事研一口译课教材,编的很好。去年出了一道原题所以我认真看了。除了特别长的演讲稿和比较晦涩的纪录片旁白基本都练了。每篇后面有词组可以积累,后面附录也不错,可以挑一些类别记,主要是政经。
陈岩 新编日译汉教程
海事以前的指定参考书。今年以前每年都考原题,重点看的。有难度,我是9月中开始的。其中外来语成语谚语惯用语商务信函敬语这几课考词条互译很多,另外每一课的例句和课后练习里出现的生词惯用语外来语也考过,我都总结了,背了好几次
课后练习以前考原题,所以背了两三次吧。今年不清楚。最后一课文学以前好像没出过翻译,但有过词条翻译
今年翻译出了轻小说,不算难,建议下一届可以找几篇练练,用最近几十年的,别太老,以前上课用过松本清张还可以,今年考了天气之子和井上靖的一篇,可以试着找找陈岩那本里出现过的作家的小说练。明年估计不考这本书课后练习了,但我觉得课后题还是值得一练,有很多别的地方见过的用法句型课后题里也出现了,个人认为可参考性比较高
词条部分以前多是课本上的,今年新增30%左右课外的。我用的资料包括日语笔译里的惯用语大概1500个➕专八词汇部分惯用语部分➕百度找的谚语200+条➕小程序里的热词互译自己打出来1000个➕课本,但还是有没见过的,不会的听天由命了。专八词汇书我没背完,成语谚语部分太多了,有时间的话建议多背背
百科
这科今年变动很大,明年也不好说。去年刚加的选择题,我以为今年选择题为主,所以着重背了选择题➕列举类➕问答题。但今年改成了名词解释,主要包括常识,历史典故,年度热词等。还是文史为主的。我用的资料很杂,背了很多,但选择题部分都没派上用场。列举类买的学姐总结的资料,估计也有200多个。考完以后觉得还是好好跟着一本比较好,比较推荐52MTI,12月以后出的最后的礼物要好好背,今年考的港珠澳大桥出现过。李国正那本不太推荐,内容太细太多背不完。2000个系列也不错,建议好好看看,主要补充历史典故。我买了一本但没好好看,后悔。
海事百科外国的考的不多,主要看中国的。
小作文看了一个月左右,推荐英语翻硕黄皮书真题部分,有题目有范文有格式,也能看出常考类型,闲鱼有电子版
大作文同上,没练过,只看了几篇,上考场自己瞎写的。
总体上今年海事的题不算特别难,213和359两科我都是不到一个小时就写完了。翻译部分主要还是别犯低级语法错误,把使役被动被役区分清,时态注意到,应该没大问题。百科题量大,我好像一共写了十张纸,真的是写到手抽筋。但名词解释我也不知道采分点在哪,所以把知道的都写上了,实在不会的就自己编,今年的苏武牧羊和后羿射日就是根据小时候看电视剧的印象写的,反正多写总没错。作文不用太慌,我写完感觉自己写的狗屁不通结果这门考的还行,估计老师没细看吧,有高中那点底子够用了